Carnet

Tél 09 70 44 96 35

Un service client à votre écoute

7J / 7, de 9h à 18h (appel local non surtaxé)

509 journaux et éditions
Commandes 24H sur 24, 7 jours sur 7

Publiez un avis dans la presse

Registre des décès en France depuis 1970.
Plus de 26 millions de résultats (Insee)

En consultation gratuite

Recherchez un avis de deces

Patrick Poivez

Patrick Poivez 18 février 1948 - 16 juin 2020
17/06/2020

Il était une voix l’Amérique...

L'une des plus grandes voix du doublage française s'est tue.

Le comédien Patrick Poivez était l'une des voix les plus célèbres du doublage français. Il avait également doublé Mickey Rourke, Kevin Costner, Tom Cruise, Don Johnson ou encore Charlie Sheen.... C'est la radio Rire & Chansons (dont il signait les voix-off), qui l'a annoncé, infos rapidement relayés par les quotidiens.

Jeune comédien parisien, il intègre le conservatoire et a joué dans des pièces de théâtre avant de se diriger vers le doublage qu'il a découvert au début des années 70. Une activité qui lui correspondait et dans laquelle il s'est (largement) épanoui.

Des séries aux films d'animation, il était partout...

Bruce Willis a perdu sa voix immédiatement reconnaissable, qui a bercé notre jeunesse dans Piège de cristal et tant d’autres. Poivez rentre en quelques secondes dans le "costume" vocal de l'inoxydable inspecteur John McCLane, passant d'une émotion à l'autre. Une bande défile sous l'image avec son texte. "C'est un travail de comédien. C'est un métier technique, qui nécessite une discipline personnelle importante". Ses emplois favoris étaient de se glisser dans la peau de Kyle MacLachlan à qui il donne une parole française dans les séries "Twin Peaks", "Sex and the City" et "Desperate Housewives".

⦁ Dans "Top Gun" (1986), "Mission Impossible" (1996) ou encore "Magnolia" (1999), il est le premier à doubler Tom Cruise.
⦁ Il est également Mickey Rourke dans "9 semaines ½" (1986)
⦁ Kenneth Branagh dans "Othello" (1995)
⦁ Don Johnson dans "L'Avocat du diable" (1993)
⦁ Disney aussi ... : le héros Rocky dans "Chicken Run" (2000) et la voix du Clochard dans la deuxième version (1989) de "La Belle et le Clochard".

Ne les appelez pas « doubleurs » et encore moins « doublures ».

Les acteurs et actrices qui prêtent leurs voix pour les versions françaises des films et séries en ont plus qu’assez de ces termes qu’ils jugent réducteurs. Le Festival Voix d'étoiles de Port Leucate (Aude) met ces stars au visage inconnu et leur profession en avant lors de ses éditions comme le rappelle Midi-Libre.

"Le film d’animation implique une véritable création de voix. On invente la voix des personnages, et c’est quelque chose qui relève de l’art, de l’alchimie. Il ne faut pas avoir peur du ridicule, apprendre à redevenir un môme." Déclarait Boris Rehlinger, autre grand nom du doublage, à l’Indépendant.
On ne se rend pas compte à quel point sa voix nous est familière. Vous allez nous manquer Monsieur Poivey...

Ajouter un message